Мое приложение будут переводить несколько переводчиков-любителей на несколько языков. Я могу отправить им файл xml со всеми строками, которые необходимо перевести. Но есть ли более чистый способ загрузить два файла, один на английском языке и один для перевода, чтобы легко определить строки, которые все еще отсутствуют? В основном это похоже на наличие редактора перевода Android Studio, но онлайн. Может быть, с помощью гугл-документов? Как ты делаешь это?
Есть ли место, где я могу загрузить два XML-файла строк для перевода?
Ответы (3)
Вы можете использовать Документы Google, но это уже устаревший способ.
Основные недостатки:
- было бы обременительно обновлять строки таким образом
- нет простого способа убедиться, что новые имеют новые переводы, а не старые и т. д.
- нет хорошего способа предоставить контекст, если это необходимо (обычно у переводчиков есть вопросы). Вы можете создать столбец с контекстом и перенести любые обсуждения в комментарии, но это может привести к беспорядку.
Несколько плюсов:
это быстро создать (хотя и медленно поддерживать в актуальном состоянии)
вы сотрудничаете онлайн и имеете общий доступ
Большинство разработчиков используют платформы локализации, что значительно ускоряет обновление контента и онлайн-сотрудничество.
Основные плюсы:
- легко определить отсутствующие строки
- любое количество переводчиков может переводить одновременно
- отслеживать работу, проделанную каждым из переводчиков
- вы можете добавить в процесс проверку/вычитку, чтобы обеспечить качество переводов
- использовать машинный перевод, а затем просто попросить переводчика просмотреть его (экономит много времени)
- обновлять контент, так как большинство платформ поддерживают гибкий рабочий процесс
вы можете увидеть, кто лучший переводчик (дайте вознаграждение, пригласите в другие проекты и т. д.)
интеграции (с вашим инструментом Git, Android Studio и т. д.), поэтому вы можете автоматизировать обновление контента, без ручного копирования и вставки
Минусы:
- некоторые из них платные (тем не менее, если у вас открытый исходный код, вы можете ожидать бесплатный план)
Что касается инструментов, я могу предложить посмотреть на Crowdin или Изменить.
Есть много альтернатив, которые вы можете исследовать, некоторые из них перечислены в Википедии.
На моей работе нам приходилось переводить с английского на норвежский, мы сделали это, работая со скриптом Python, который генерировал пользовательский интерфейс из файла csv, после чего файл можно было экспортировать в несколько форматов. Но ваш вопрос указывает на то, что вы хотели бы развернуть только на Android, так что это может быть излишним.
простой фильтр python xml подойдет для вашего подхода, и вы также можете работать с git, пока строки остаются в том же порядке.
если вам нужен быстрый пример, пожалуйста, прокомментируйте, и я отредактирую этот ответ, как только у меня будет время.
В какой-то момент у меня тоже возник такой вопрос. Мне нужен перевод для моего приложения на местном языке, также у меня было требование поддерживать такой перевод, чтобы я мог легко сравнивать перевод. Здесь я мог бы предложить несколько вещей, которые сработали для меня.
- Сначала возьмите строковый XML-файл и преобразуйте его в лист Excel. Вы можете создать несколько листов Excel и скопировать, вставить и объединить все переводы в один лист.
В дальнейшем вам будет легко поддерживать весь перевод. Просто поделитесь одним листом со строковым ключом и столбцом с несколькими языками. Таким образом, вы можете легко просмотреть все языковые переводы.
В долгосрочной перспективе это будет полезно для вас. Несколько ссылок для преобразования XML в Excel - Convert строка XML в лист Excel