Избор на шрифт в международни сценарии: многоезичен срещу unicode

Имам уебсайт, който в крайна сметка ще показва няколко езика. Забелязвам, че обичайните шрифтове, използвани в уеб CSS (напр.: Arial, Verdana, Times New Roman, Tahoma) и дори по-новите шрифтове на Vista/Office 2007/VS2008 (Calibri, Cambria, Candara, Corbel и т.н.) са значително по-големи (~350K ) от вашия среден (само за САЩ?) TTF шрифт (~50k), така че тези шрифтове съдържат повечето/всички основни набори от знаци, които се използват от обикновените езици (испански, френски, немски и т.н.).

Въпросът ми е дали някой ще потвърди, че тези шрифтове, изброени по-горе, са приемливи за международна употреба на основните (да кажем топ 8) говорими езици? Ако е така, тогава предполагам, че единствената цел на уникод шрифтовете; такъв "Arial Unicode" (огромен 22mb) е само за работа с изключително нишов диалог, източни глифове (китайски, японски) и мъртви езици?

Просто търся потвърждение от разработчици, чиито настолни приложения/уеб приложения изобразяват множество езици и имат визуално потвърждение, вече съм в 99% сигурен кош, но знаете какво казват за предположението.


person TravisO    schedule 17.12.2008    source източник


Отговори (7)


Току-що проверих набора от символи на Calibri и Cambria и потвърждавам, че те покриват всички основни езици на Европа (следователно и на Америка). Мога да проверя за другите шрифтове ClearType, ако това ви кара да се чувствате по-удобно, но се съмнявам, че покритието е различно.

Както вече беше подчертано обаче, вашият избор на шрифтове зависи много от точния набор от езици, към които се насочвате: обикновено можете да сте сигурни, че всеки търговски шрифт покрива поне всички езици на Западна Европа (английски, френски, немски, италиански, испански, португалски и др.). Ако искате да добавите към това полски, чешки, словашки и т.н., имате нужда от шрифтове с покритие „Централна Европа“ (обикновено маркирани като CE в библиотеката с шрифтове на Adobe). Разбира се, за гръцки се нуждаете от шрифт с гръцки знаци, а за руски шрифт с кирилски знаци (който обикновено обхваща и украински, български, сръбски и т.н.). ClearType шрифтовете поддържат всичко по-горе, между другото.

В крайна сметка няма нищо по-добро от това да го проверите сами: ако знаете какъв език искате да поддържате, можете да разгледате шрифта, който възнамерявате да използвате, и да проверите за знаците, които търсите. Michael's Everson Азбуките на Европа е чудесен ресурс тук. Може да изглежда досадно да трябва да преминете през всички отделни езици, но това е нещо, което наистина трябва да направите, за да вземете информирано решение.

Ако трябва да поддържате арабски или иврит, индийски скриптове или скриптове от Югоизточна Азия, или идеографски скриптове, тогава картината е напълно различна, както вече беше казано, и се съмнявам, че всеки един шрифт ще пасне тук, с изключение на самия редки шрифтове, които се опитват да бъдат изчерпателни (което, между другото, е илюзия).

person Arthur Reutenauer    schedule 18.12.2008

Имате право в предположението си, че не всички шрифтове имат пълна поддръжка на unicode, когато са ограничени до уеб безопасни шрифтове, изборът се стеснява още повече

Unicode шрифтСамо два шрифта, налични по подразбиране на платформата Windows, Arial и Lucida Sans, предоставят широк набор от символи на Unicode. Грешка във Verdana (и различното третиране с нея от различни потребителски агенти) възпрепятства нейната използваемост там, където е желателно комбинирането на знаци.

Уикипедия: уеб безопасни шрифтове, Сравнение на наличността на уеб безопасни шрифтове

Признавам, че не знам кой от тези 2 всъщност е най-безопасен за прилагане на най-често срещаните езици.

Указването на свойството lang, както и указването на UTF-8 кодиране кара браузърите успешно да заместват непознати символи с глифове от там стандартния шрифт на OS.

Страхотна статия за това тук

person Martijn Laarman    schedule 17.12.2008
comment
Страхотна връзка, но моята публикация е за многоезични сценарии, а не просто за наличност на шрифтове. - person TravisO; 18.12.2008
comment
Добавих друга връзка, която обяснява проблема ви в дълбочина, надявам се това да помогне! - person Martijn Laarman; 18.12.2008
comment
Връзката за сравнение на наличността на уеб безопасни шрифтове не работи. - person trante; 17.03.2014

Неанглийските операционни системи често картографират стандартни шрифтове като Arial или Verdana в подходящия шрифт на местния език. Например японски може да картографира Helvetica към Osaka или Arial към MS Gothic, докато китайска операционна система ще картографира Arial към Simsun. Така че, докато използвате обичайните шрифтове (Arial и т.н.), можете да сте достатъчно сигурни, че клиентската операционна система ще избере подходящ шрифт.

person Mike Sickler    schedule 18.12.2008

Аз лично използвам това: http://www.google.com/get/noto/ Това обхваща повечето езици.

person krupesh halarnkar    schedule 24.07.2015

Ако ограничите изискванията си до езици, които са базирани на латински скриптове с някои разширения, тогава ще имате много по-голям избор, сякаш се нуждаете от "широка поддръжка на unicode". Повечето професионални, висококачествени шрифтове трябва лесно да ги поддържат.

Добра индикация за това е, че Microsoft използва едни и същи основни шрифтове в техните софтуерни продукти на западен език.

От другата страна на софтуерния свят има DejaVu шрифтове, които осигуряват голямо покритие за тези скриптове и се използват широко в много Linux дистрибуции.

Истинската болка с шрифтовете започва, когато искате да покажете арабски скриптове и далечни източни знаци (и в по-малка степен гръцки и кирилски знаци).

И като странична бележка: добрият браузър трябва да избере различен шрифт, ако избраният шрифт не е в състояние да изобрази даден глиф. Не забравяйте да предоставите общо семейство шрифтове във вашия CSS (вероятно в допълнение към по-специфичен избор на шрифт), за да помогнете на браузъра с този резервен вариант.

person Joachim Sauer    schedule 17.12.2008

Ако се чудите кои шрифтове включват кои Unicode знаци, аксесоарът Карта на знаците на Windows ще покаже всички внедрени знаци за даден шрифт.

Разбира се, ще трябва да знаете езиците, които насочвате, и знаците, които използват, преди това да бъде полезно.

person Mark Ransom    schedule 17.12.2008

Нашият сайт има десетки преводи и поне за арабски текст получаваме много заявки за Tahoma, тъй като това е единственото нещо, което изглежда приемливо и също така е инсталирано на по-стари версии на Windows.

person jerclarke    schedule 10.04.2010