Я хочу понять, как локализуемая базовая строка работает в iOS. Например, в Android, если у меня есть локализуемые строки файлов по умолчанию (базовая локализация на iOS), например:
"title_app" = "Title"
"Copy" = "Copy";
"Edit = "Edit;"
А потом у меня есть файл с возможностью локализации на испанский язык, например:
"Copy" = "Copiar";
"Edit" = "Editar";
Почему на iOS, если я установил испанский язык на своем устройстве, не появляется ключ title_app? Поскольку Android, если не находит ключ, он берет ключ из языка по умолчанию.
Иногда есть слова, которые не нуждаются в переводе. Или иногда у меня есть 10 языков, и, может быть, на один язык нужен перевод непереводимого слова. Например, «title_app» = «Мое приложение». То же будет на английском, французском, итальянском, испанском ... но на китайском нет. Неэффективно записывать ключ на 10 файлов, повторяя ... представьте 10, 20 или 50 слов.
Всегда Apple / iOS сильно отстает в вопросах перевода / локализации по сравнению с Android ...: S
Кстати о переводе; извините, мой плохой английский.